22 de marzo de 2013

Flashback Friday

Aquí Marina para contaros hoy lo que me gustaban a mi las Spice!! Así que, para inaugurar estos Flashback Fridays no se me ocurría nadie mejor para tal honor. Qué horteras de bolera eran... no hace falta repetir mi horterismo innato, así que creo que os podéis imaginar que para mi siguen siendo un icono de estilo!!!! Siempre adaptado a la actualidad, que tampoco es cuestión de salir a la calle y que a una la confundan con Pikachu.

You have no idea how much I loved Spice Girls!! So I couldn´t think of a better way to start this Flashback Friday section than with them and their marvellous tacky style. There´s no need to remind you all that I´m Kitsch and tacky like no other so, to me, they´re still a style reference!! Always wearing it like a normal person from 2013 would do it, I don´t want to be mistaken with Pikachu on the street.
Como todas, yo también jugué a ser las Spice Girls con mis amigas en el recreo (nuestra pasión era tal que, si no teníamos radiocasette, nos poníamos a cantar ahí... a pelo!) y, sin duda, eso es lo que nos ha mantenido unidas hasta el día de hoy unos 17 años más tarde. El habernos visto en tales condiciones unas a otras une una barbaridad!! 
Por si os quedaba alguna duda al respecto de su estatus indiscutible de iconos de moda, os voy a demostrar que por muy horteras que fueran, que lo eran, su influencia se deja ver hasta hoy. Y principalmente porque me encantan, por si acaso no se había notado.
SPICE UP YOUR LIFE!!

When I was younger I always imagined with my friends that we were the Spice Girls. So at school break we sang all their songs while we danced around like chickens with no heads. I´m sure that´s what made us stick together all this time (around 17 years this far), if you see each other at your lowest that creates an unbreakeable bond!!
If you have any doubt left about Spice Girls FASHION ICON status, I´m gonna show you that, even if they were the most tacky people of Brittain,(let´s be honest, they probably were) their influence is still around us. And just because I still love them.
SPICE UP YOUR LIFE!!
Estos zapatos de Prada estéticamente tienden más hacia las creepers pero no puedo evitar ver cierta relación. 
Se que los zapatos Buffalo no son aptos para todo el mundo pero debo reconocer que yo, en su momento (hace unos cuantos años) me los compré y pude evitar que mi madre me los tirara....y todavía los tengo!!! Todavía no me los he puesto porque pesan una jartá pero algún día los sacaré a pasear.

I know Prada shoes are aesthetically closer to Creepers than Buffalo´s but I can´t help but seeing some connection.
Buffalo shoes are may be not for everybody but, I must confess that, I bought them several years ago and somehow I manage for my mom not to throw them away so I still have them!!!! I haven´t worn them yet because they´re a bit heavy but I´m eager to take them for a walk.
Es estilo más adaptado actualmente ha sido el look sporty de Mel C. Si os fijáis en los distintos streetsyles os vais a hartar de ver sneakers (Balenciaga, Michael Kors, Jeremy Scott o Kazuky se están lanzando a ello). Las sudaderas también han tenido su momento de esplendor con Kenzo o Balenciaga como ya os mostramos en esta ENTRADA y los pantalones de chandal no gozan de tanta popularidad desde Madonna en sus años mozos. 

Sporty Spice style has been copy a lot for fashionistas all around the world lately. Sneakers are the trend of the moment. If you take a look at some of the streetstyle pages you´ll see them everywhere (Balenciaga, Michael Kors, Jeremy Scott or Kazuki among other are starting to design them too). On the other hand sweatshirts have had their 15 minutes of fame thanks to Kenzo or Balenciaga as we told you in this POST and sweatshirt pants haven´t been so popular since Madonna circa 1990.

Cómo os ha influido a vosotros el "estilo Spice"???
How you´ve been influence by Spice Girls style???

Fuente: Google*Pinterest*Stockholms streetstyle*Vogue Spain.

ALSO AT:


MARINA ;)

20 de marzo de 2013

How to wear... tops.

ATENCIÓN, ATENCIÓN!!! Aquí Marina informando! Hoy os dejo una tendencia que he visto varias veces en los street styles de las diferentes pasarelas de moda y me llamó bastante la atención (nunca mejor dicho). Desde Nueva York a Milán ha sido uno de los nexos de unión entre las fashionistas de todo el mundo. Y hoy os la traigo yo a vosotr@s a ver qué os parece.

ATTENTION, ATTENTION!!! Today I leave you with a fashion trend that I´ve been seing a lot in all the street styles at the different fashion weeks. From New York to Milan this trend has been the link among all the fashionistas around the globe. And now I show it to you to see what you think about it!
Ya habréis supuesto por las dos primeras fotos que la tendencia en cuestión es el llevar las cazadoras sobre los hombros como suelen hacer las señoras de los pueblos cuando un poco de "fresca". Tras una primera impresión un tanto extraña de esta "nueva" moda, en la que me daba la impresión que iban a empezar a decir "oy, oy, oyyyyyyyy" mientras se cruzaban la chaqueta y miraban por encima de sus gafas cual señora mayor, debo decir que, a medida que lo he ido viendo le he ido pillando el gustito.
Como veis es apto para chaquetas y bombers como para abrigos y gabardinas. Personalmente el llevar así la gabardina me gusta especialmente, creo que le da mucho rollito al look y consigue relajarlo un poco.

As you´ve already guessed from those two first pics the trend I´m talking about is wearing the jacket over the shoulders without putting your arms through the sleeves, as an old lady would do. At first I didn´t like it that much because I had the impression that everybody was going to start acting like and old english upper class lady, but as I´ve seen it more and more I´d like it better.
As you can see, jackets and bombers are fine but it can be done with coats and trenchs. I personally like it with trenchs the most because to me it looks really cool...
El caso es no llevar mangas. Otra de las maneras de conseguir ese efecto es a través de abrigos o capas, generalmente de corte recto, con dos aberturas en los laterales para sacar los brazos sin necesidad de mangas.  El efecto puede ser un poco tiranosaurio rex porque da la sensación de que los brazos se acortan pero, si no sois partidari@s de llevar la cazadora "a la Herminia" (he decidido bautizarla así) esta es una opción muy viable para adaptar la tendencia y sentiros a gusto con ella. No hay que ser una fahsion victim, si la tendencia del momento no va contigo, adáptala a tu estilo y siempre hazla tuya!!

Por si quedaba alguna duda al respecto, las principales revistas de moda a nivel mundial ya han comenzado a usar esa tendencia en sus editoriales. Si tuviese que elegir me quedo con el editorial de Vogue China.

The important thing here is not wearing sleeves. Another way to achive that is using coats or capes, usually straight cut, with two slits on both sides for your arms. Visually it can be a little Tyranosaurius Rex because it makes your arms look shorter but, if you´re not that into wearing your jacket over the shoulders this is a really good alternative very chic and fashionable.You don´t have to be a fashion victim, if you don´t like the trend just make it yours and wear it as you feel more confortable with it.

The most important fashion magazines are starting to use this trend at their fashion editorials. If I had to choose only one of the editorials I´d go for Vogue China´s one, I just love the aesthetic of it.


Y, como no, una de las fashionistas "of the moment", Miroslava Duma,  es la indiscutible reina de esta tendencia. De hecho, me atrevería a decir que ha sido su principal precursora, porque es prácticamente inseparable del estilo "a la herminia". Da igual si son cazadoras, chaquetas o abrigos, todo vale en este caso.
Así que ya sabéis, si tenéis algún tipo de duda (aunque esta tendencia es de las facilitas, no como la mezcla de estampados que en su momento llegó a ser peligrosa!... se llegaron a vender gafas del tipo 3D para poder ver algunos outfits) mirar lo que lleve la Duma y acertaréis. Asín de fácil.

One of the it girls of the moment, Miroslava Duma, is the queen of this particular trend and it couldn´t be other way. In fact, I´ll even say that she´s the main influencer at this case because she´s almost inseparable of this over the shoulders thing. It doesn´t matter is she wears a jacket, a bomber or a coat, everything is fine. 
So, if you have any kind of question regarding this (although this fashion trend is particulary easy, not as others like pattern mixing that even became a bit dangerous!.... Special glasses, like 3D glasses, were needed to watch some outfits) just watch what Miroslava is doing.  
Por último, los principales bloggers no son ajenos a ir " a la herminia" y algunos de ellos se han dejado ver por las calles de las diferentes semanas de la moda más a la última que nunca. 
Me quedo con cómo lo hace Leandra Medine de Man Repeller. Es una de mis bloggers de referencia y un icono de estilo. Me flipa cómo consigue hacer mezclas imposibles que al final quedan super armónicas y siempre lejos del estilo "mamarracha"...vamos, que me encanta! (Para que no se me ponga celosa también he que decir que Sussie Bubble es otra de mis referentes, pero en esta tendencia en particular no la he visto muy fina)

Last but not least, the most  important bloggers are into the "over the shoulders" tops as well, and some of them have rocked this trend in the main fashion weeks. 
I pick Leandra Medine of Man Repeler way to do it. She´s one of my reference and go to bloggers. To me she´s a style icon and I love how she knows how to mix apparently opposite things but make it look pretty balance at the end without achiving that "blogger look" really tipical. (Sussie Bubble don´t get jealous you´re one of my favourites too but in this over the shoulder trend I haven´t seen you as much...)
             
  MADE IN SPAIN
Fuentes: Pinterest*Katelovesme*ManRepeller*VanesaJackman*Style.com*Jak&Jil*TheSartorialist*Vogue

ALSO AT

MARINA ;)

19 de marzo de 2013

Iamhere Magazine isuu 12

 Hola sharpens!!!!
Marina al aparato para comunicaros que ha salido ya el nuevo número de Iamhere Magazine!! Comoooooooooorrrrrrrrrrrr?????? Que todavía no le habéis echado un vistazo!!?? Eso no puede ser!!

No sólo podréis leer la cobertura que hice sobre la Mercedes Benz Fashion Week Madrid, también podréis ver editoriales de moda maravillosos, streetstyle y entrevistas con bloggers! Pero como sabemos que no de moda vive solo el hombre, la música, las redes sociales y la cultura en general de mano de jóvenes talentos también tienen cabida en este número.

A qué esperáis!? Espero que os guste el artículo y el número marzo hecho con mucho amor!

Hi sharpens!!
This is Marina informing that the new issuu of Iamhere Magazine has gone out!!! It´s in Spanish so may be you wont be able to understand much of it but it has really interesting things that you can take a look at. Flawless fashion editorials, music and talent everywhere, so what you´re waiting for!!??

I hope you like this issuu that we made with tons of love and don´t forget to read my article about Mercedes Benz Fashion Week Madrid!!.


15 de marzo de 2013

Mahou Urban Collection


-8 de Febrero 2013. 13:30h. Comienza nuestra andadura con la Mahou Urban Collection. Nerviosas y emocionadas a partes iguales vamos a ver a Bimba y su equipo con el corazón casi en la boca. Aunque no nos cojan la experiencia ya ha merecido la pena.
Por si fuera poco, Miriam se encuentra en la sala a Alex de la Iglesia que le pide a ella y a unos cuantos más que desfilen mientras graba un par de cositas...pero vamos, sin presión!

-February 8th 2013. 13:30h. Our experience with Mahou Urban Collection begins. Anxious and excited like never before we met with Bimba and her crew with our hearts pounding like crazy. Even if we are not chosen until now the experience has been worth it.
On top of that, Miriam is choosen for Alex de la Iglesia (film director) with a bunch of other people to walk orund the place and do stuff while he was filming.
- 18 de febrero de 2013. 13:30h. Ya sabemos quiénes son los 20 afortunados que desfilaremos para Bimba! Un grupo de gente excepcional, tanto entre los seleccionados como entre aquellos que no tuvieron tanta suerte (Carolina te queremoooos!!!) y buen rollo a tope!!

- 19 de febrero de 2013. 18.30 a 21.00. FITTING. Vemos por primera vez los looks que Bimba tiene en mente para cada uno de nosotros. El buen rollo continua y, mientras unos compis se prueban sus looks, otros nos montamos una mini fiesta en el baño mientras Evelyn bailaba hip- hop!
Nos dan las primeras indicaciones de cómo será y nos vamos a casita esperando con ansia que llegue el gran día.

-February 18th 2013. 13:30. Mahou crew told us who were the 20 lucky ones that were going to walk the runway for Bimba´s collection!. A group of exceptional and authentic people, among the choosen ones as well as those who couldn´t make it. what good vibe we had!!


-February 19th 2013. 18:30h to 21:00. FITTING. We saw for the first time all the outfits that we were gonna wore at the fashion show. All the good vibe continues and meanwhile some people try out their looks the other ones dance and joke around the place.

We leave the place feeling anxious and eager for the next day to come.
Dos de nuestros compis durante el fitting.
-20 de febrero 2013. 15.00. Llegamos corriendo desde el pabellón de IFEMA  porque... comienzan los ensayos!!
Hay un pitoste increíble porque a parte de nosotros 20, Dominique Young estará cantando y estaremos mezclados modelos, bikers, bailarinas, breakers, skaters.... empezamos a llamar a nuestras familias porque empezamos a pensar que no sobreviviremos a esta noche!! XD
Comienzan los ensayos!!

- February 20th 2013. 15:00. We arrive at reharsals almost exhausted because we were at the fashion week and had to run like crazy for being on time at reharsals.
We arrive and the place looks like an organized chaos. Apart from us 20 there is, Dominique Young who sang at the fashion show, bikers, breakers, dancers, skaters.... at that point we start calling our families to tell them we love them because we don´t think we´re gonna survive that night!!
Let´s reharse!!
Los encargados de maquillaje y peluquería vinieron desde la fashion week para la ocasión.... nuestro nivel de estar flipándolo ya había llegado hasta extremos nunca antes explorados!!
Llegados a este punto nos gustaría confesar una cosa. Nosotras, personas normales y corrientes que están empezando en moda, nos esperábamos otra cosa... no se, algún comentario fuera de tono, algo de divismo,  (nos han pasado cosas muy surrealistas en este sector) etc. Y nos encontramos con todo lo contrario!!! Profesionalidad a tope, Bimba y su equipo los primeros que estaban allí currando como los que más, muy amables todos y nos trataron a todos de lujo!!

Make up and hair people did an excellent job and were as nice as one can be...thanks a lot guys!!
At this point we also wanna make a confession. As normal people as we are, we were hoping for another thing.... we mean like too divine people, over the top attitudes, out of tone comments, etc. You know, there´s a lot of big egos... but we found out it was completely the opposite!!!!
Professionals like no others, Bimba and all of her crew were the firts in and the last out and everybody was extra nice and great with us.
Al día siguiente en la MBFW con nuestro peluquero del desfile Mahou Urban Collection
LET THE SHOW BEGINS!!
Así celebramos en backstage el final del desfile
Fooling around with Sebastian Sauvé
Mil gracias por ser tan majo y tan amable con nosotras!
Con nuestras rubias favoritas!
THANKS A LOT TO EVERYBODY!!!!!

FOLLOW US
Fuentes: Mahou facebook page*Vanity Fair*Rude Magazine

14 de marzo de 2013

This is England



Hola, aquí Miriam!
Como ya sabéis nosotras amamos London y no podíamos pasar por alto su semana de la moda. Nos entusiasma el ritmo y la manera de entender la moda de esta fashion week, así que por nosotoras estaríamos semanas hablando de sus diseñadores y propuestas pero hemos decidido hacer un resumen con las tendencias que más nos han gustado. Nuestra guía para éste resumen de la moda londinense será la tendencia B&N.
Nos hemos dado cuenta que nuestra labor como cool  hunter esta siendo excelente y nos encanta ver, tanto en pasarela como en la calle, que nuestras predicciones se están haciendo realidad!! Eso es que vamos por el buen camino!

Hi Sharpen Stylers!!
As you already know we love London so we couldn´t ignore their fashion week!! We love the aesthetic taste and the way they understand fashion so we could spend weeks and weeks talking about the designers and their collections, but we´ve decided to do a short version of it with the trends that we liked the most. Our guide through this fashion week it´s gonna be black and white combo.
We´ve realised that our Cool-Hunting radar is working really fiine and we´re delighted to see that both, on the runway and on the street, our predictions are becoming a fact! It seems we´re on the right track.
  
El blanco y negro evoluciona como toda tendencia y ya no solo importa el color, nos toca arriesgar con los cortes de la ropa y los volúmenes. 

Black and white combination evolves and it´s not just about those colors anymore. Cuts and volume are becoming really important in order to create an outfit more dimensional.

¡¡¡¡¡¡ VIVAN LOS ESTAMPADOS  !!!!
Las prendas cogen carácter, los estampados que tuvieron su momento de esplendor en la etapa "sudadera to the power", ahora se instalan como tendencia en cualquier prenda dándola  carácter y personalidad. Son perfectos para la combinación blanco y negro porque aportan más texura y hacen que el outfit no sea tan "plano".

HOORAY FOR PRINTS!!!
Print fever was at its best during the period of this century known as "sweatshirt to the power" but now, they have found their way into the whole wardrobe to give more character and personality to our looks. They´re perfect for this black and white combination we´re talking about because they provide with texture making the outfit a lot less flat.
                      
máxima del estilo:
Los complementos tienen la facultad de definir mejor nuestro estilo e, incluso, de crear una rotura de nuestro look para hacerlo más interesante.
Siempre tenemos que prestar atención a nuestros complementos, pues estos nos darán el toque final que necesitamos. Un outfit puede cambiar radicalmente en función de los complementos que se utilicen.

Style hint:
Accesories have the ability of making our style unique. They can even "break" the look making it more interesting thanks to that little twist.
We always have to be aware of accesories, they will give us that last touch we were looking for. One outfit can be completely different just by changing the accesories 

(Nos encanta este rollito amish)

Como sabemos que en este momento much@s estaréis pensando  "dónde demonios puedo ver esas tendencias??? "Que no cunda el pánico! Nosotras os lo ponemos fácil y hemos instalado una pestaña arriba, TREND HUNTING, en la que podréis empaparos de todo lo que está por venir. Además, no queremos que os perdáis ni un desfile de London, y en nuestro facebook o en nuestro canal de youtube podréis echarles un vistazo.

We know, we know...Right now you´re thinking "Where the hell can I see those trends that these two are talking about??" Well, we wanna make it easy for you so we now have a page on the top of the blog (TREND HUNTING) where you can check all of this out! You can be updated too on our facebook page or youtube chanel!
  En esta semana de la moda las calle de London, se llenaron de mas estilo que nunca! Quizá faltó un poco de horterismo de bolera para nuestro gusto... ¿dónde están esas reminiscencias kitsch ochenteras que tanto nos gustan y a las que nos tenían mal acostumbradas? Aún así, se han visto looks muy interesantes.

At this london fashion week the streets were full of fashionistas that wore their best outfits! At this point we want to say that we missed a little bit more of "kitchsness".... Where are all those eighties totally kitsch reminiscences that we adore???? Anyway, there were some very interesting outfits.



Follow us:
Fuentes: Vogue UK*Vogue Spain*Vanesa Jackman*Jak&Jil*Style.com*


MIRIAM